本文目录一览

1,瓦格纳的婚礼进行曲原名叫什么

瓦格纳的《婚礼进行曲》原为歌剧《罗恩格林》第三幕开始时的一段混声合唱,因常用作婚礼音乐而得名《婚礼进行曲》,后被改编成管弦乐曲,在欧美各国家喻户晓。其影响与门德尔松的《婚礼进行曲》齐名,而在我国它甚至比后者更为大家所熟悉。

瓦格纳的婚礼进行曲原名叫什么

2,婚礼进行曲 哪首是瓦格纳的 哪首是门德尔松的

当当当的那个 比较激昂,也比较长的那个是门德尔松的 温柔的是瓦格纳的
激昂的是门德尔松的
婚礼进行曲 有两个版本,一是门德尔松的《婚礼进行曲》。原为歌剧《仲夏夜之梦》的第五幕前奏曲,这部门德尔松17岁时完成的作品,最初是他为莎士比亚的同名戏剧而作的一首四手联弹的钢琴序曲,因其美妙的幻想和浪漫的情趣而得到世人的喜爱,后来作曲家将它改编成了乐队作品。 一为瓦格纳的《婚礼进行曲》。原为歌剧《罗恩格林》第三幕开始时的一段混声合唱《婚礼大合唱》,因常用作婚礼音乐而得名《婚礼进行曲》,后被改编成管弦乐曲。 前者欢快激情,后者庄严肃穆。 按照西方的传统,新娘入场时要奏的是瓦格纳的《婚礼进行曲》。新人步出教堂时要奏门德尔松的《婚礼进行曲》。

婚礼进行曲 哪首是瓦格纳的 哪首是门德尔松的

3,瓦格纳婚礼进行曲是什么调式

在非教堂婚礼中,普遍使用的是瓦格纳的《婚礼进行曲》。这是瓦格纳所作歌剧《罗恩格林》的第三幕中贵妇们引导新人入新房的混声合唱,改编成管弦乐就成了如今的《婚礼进行曲》。这首乐曲曲调优美,速度徐缓,庄重中不失抒情,是新人入场的绝配。 曲作者:威廉·理查德·瓦格纳(Wilhelm Richard Wagner,1813年5月22日-1883年2月13日),德国作曲家,著名的古典音乐大师。他是德国歌剧史上一位举足轻重的巨匠。前面承接莫扎特的歌剧传统,后面开启了后浪漫主义歌剧作曲潮流,理查德·施特劳斯紧随其后。 婚礼进行曲(瓦格纳作曲)的德文原创歌词: Treulich geführt, ziehet dahin, Wo euch der Segen der Liebe bewahr! Siegreicher Mut, Minnegewinn, eint euch in Treue zum seligsten Paar. Streiter der Tugend, schreite voran! Zierde der Jugend, schreite voran! Rauschen des Festes seid nun entronnen, Wonne des Herzens sei euch gewonnen! Duftender Raum, zur Liebe geschmückt, nehm euch nun auf, dem Glanze entrückt. Treulich geführt, ziehet nun ein Wo euch der Segen der Liebe bewahr! Siegreicher Mut, Minne so rein, eint euch in Treue zum seligsten Paar. In Treue! Wie Gott euch selig weihte, zu Freude weihn euch wir. In Liebesglücks Geleite denkt lang der Stunde hier! Treulich bewacht bleibet zurück Wo euch der Segen der Liebe bewahr! Siegreicher Mut, Minne und Glück, eint euch in Treue zum seligsten Paar. Streiter der Tugend, bleibe daheim! Zierde der Jugend, bleibe daheim! Rauschen des Festes seid nun entronnen, Wonne des Herzens sei euch gewonnen! Duftender Raum, zur Liebe geschmückt, nehm euch nun auf dem Glanze entrückt. Treulich bewacht bleibet zurück Wo euch der Segen der Liebe bewahr! Siegreicher Mut, Minne und Glück, eint euch in Treue zum seligsten Paar. 婚礼进行曲(瓦格纳作曲)的英文歌词译本: Faithfully led, go ye now forth, where loves great blessing protect ye for eer! Victorious courage, winning of love, faithful unite as a couple so blessed. Champion of virtue go thou before! Glory of youth, go thou before! Mirths noisy revel ye have forsaken, delights of the heart ye have now won! Fragrant abode adorned for love, removed from the splendor enshrine ye in bliss. Faithfully led, go ye now forth, where loves great blessing protect ye for eer! Victorious courage, winning of love, faithful unite as a couple so blessed. Faithfully!

瓦格纳婚礼进行曲是什么调式


文章TAG:瓦格纳  婚礼  婚礼进行曲  进行  瓦格纳婚礼进行曲  
下一篇