本文目录一览

1,有人送梦中的婚礼这首歌曲给我代表什么意思呢

期望将来和你结婚
请楼主说详细点 要梦中的婚礼伴奏?

有人送梦中的婚礼这首歌曲给我代表什么意思呢

2,金钟国在刘在石婚礼上唱的歌是什么歌谢谢

虽然我不能回答你,但是我也很喜欢金钟国,和韩国的结婚贺歌,我很喜欢刘在石,希望有人能尽快回答喽!

金钟国在刘在石婚礼上唱的歌是什么歌谢谢

3,韩文是什么意思有知道的么

应该是个人名,具体的汉字名以韩国人身份证上为准,音译的话应该是金海彬之类的
金海斌
??-婚礼

韩文是什么意思有知道的么

4,Kiss the rain那首歌曲的含义是什么

咳咳 钢琴曲李闰珉(Yiruma)的《雨的印记》(Kiss The Rain)Kiss The Rain,中文翻译成《雨的印记》,出自韩国最擅长描绘爱情的音乐家YIRUMA之手,写这首歌的时候,是在一个星星满天的夜晚,忽然间一场雨,让YIRUMA有感而发写下Kiss The Rain这首曲子。很喜欢钢琴在Yiruma在指下奏出了了那大珠小珠落玉盘的声音,像是在倾诉,觉得kiss the rain很像一个女生,喜欢一个人的心情,就算是喜欢,也只能自己默默的kiss the rain..... 我要分~谢谢~

5,婚礼播放歌词中有叫一声妈妈的歌名叫啥

《心声》    词:张良、王静姝  曲:李春生  原唱:王劼  翻唱:迟志强、翟惠民、含笑  电影《少年犯》主题曲  歌词:  妈妈 妈妈儿今天叫一声妈  禁不住泪如雨下  高墙内春秋几度  妈妈呀 你墙外可盼  泪水染白发  Music (音乐)  想昨天  儿象脱缰的野马  狂暴粗野 乱踢乱踏  妈妈呀  儿跌入激流几  番沉浮 不能自拔  几番沉浮 不能自拔  又恰似 狂风暴雨  摧折了未放的花  Music(音乐)  妈妈 妈妈  儿今天叫一声妈  早见你 泪腮边挂  高墙内 春风吹拂  妈妈呀 你墙外可见  枯枝发新芽  Music(音乐)  为明天 洗刷满身的污泥  弃旧图新 立志奋发  妈妈呀 有妙手回春  残枝败叶 又放新花  残枝败叶 又放新花  儿已被 扶上骏马  去追回失去的年华  妈妈呀 妈妈呀  妈妈呀 妈妈呀  妈妈呀 妈妈呀  待儿回家时  再喊您亲爱的妈  妈妈呀 妈妈呀  妈妈呀 妈妈呀  妈妈呀 妈妈呀

6,婚礼 用什么韩语歌

我比任何人都爱你 这首歌第一次出现在小小新娘里,后来豪杰春香里也有,一般韩国人结婚,现场唱祝婚歌就很喜欢这首。? ????? ? ??? ??? ?? ???? ??? ?? ?? ???? ?? ??? ????? ??? ?? ??? ??? ????? ??? ????? ? ????? ??????) ????? (? ?????) ?? ????? ??? ????? ? ????? ??? ??? ?? ???? ????? ?? ? ?? ??? ??? ???? ?? ??? ?? ??? ??? ????? ? ??? ????? ? ????? (? ?????) ????? (? ?????) ?? ????? ??? ????? ? ????? (? ?????) ????? (? ?????) ?? ????? ??? ????? ? ????? (? ?????) ????? (? ?????) ?? ????? ??? ????? ? ?????

7,请问du hast 这首歌到底表达的是个什么意思为什么不是ja而是nein

因为歌词一共就是反复重复这几句话,所以我分别把每个独立句子翻译出来。 1)Du 你 2)Du hast 你有 / Du hasst 你恨 3)Du hast mich 你有(无意)/ Du hasst mich 你恨我 4)Du hast mich gefragt und ich habe nichts gesagt. 你问我,我没有回答 5)Willst du, bis der Tod euch scheidet,Treu ihr sein für alle Tage? 直到死亡分离你们的那天,你是否愿意每天真诚地对待她? 6)Nein 不 这首歌的歌词玄妙之处一共有3处 第一处: 本以为歌词的第一部分只是简单地把Du hast mich gefragt(you have asked me)这句句子递进+重复,事实上,因为hast 与hasst 同音,所以,于此同时,歌手在不停地重复另一个单词,"hate",不停地唱到you hate me,令人联想到的是,感情误入歧途所产生的一种很深的仇恨。 第二处: Willst du, bis der Tod euch scheidet,Sie lieben auch in schlechten Tagen? Willst du, bis zum Tod der Scheide,Sie lieben auch in schlechten Tagen? 咋一看来,两句句子没有多大分别,事实上,der Tod scheidet euch(= death separates you),der Tod der Scheide(=the death of Vagina)。所以,歌手事实在唱的是:如果没有了性,你还会每天一如既往爱她? 第三处: 整首歌问的问题,事实上以德国婚礼上誓言为基础。按照习俗,婚礼上,面对新人的问题是:Wollen Sie einander lieben und achten und die Treue halten bis dass der Tod euch scheidet? (你们两位是否愿意始终爱对方,尊重对方和真诚地对待对方,直到死亡的到来?)问题的回答当然应该是"Ja" (是),可是这首歌中,我们听到的,却是那无比坚定的Nein(不),令听者非常沉重。 中文基本翻译: 你 你恨 你恨我 你有问过我 你有问过我,而我什么都没有回答 你想要吗, 直到你真的死去 终日忠实于她 不 你想要吗, 直到你真的死去 去爱她,甚至在糟糕的日子 不

文章TAG:韩国婚礼上的歌是什么意思  
下一篇