本文目录一览

1,1981年电影何方神圣里的插曲梦里情在哪里可以听得到呢

电影能找到,歌找不到了,。。。

1981年电影何方神圣里的插曲梦里情在哪里可以听得到呢

2,何方神圣电影 里面的是什么歌叫什么梦情

1981年电影《何方神圣》里的插曲《梦里情》
这首歌只是为这个电影写的,类似一首打油诗,并不是哪个歌手唱过的。歌词大概是:每日摊开报纸里边招请聘请广告想去撞彩数要食不免要稳野做次次做的短好快就找数人人即理想和大智照理唔算太高点知我每天辛苦去做照例系任人舞但系我有朝人潮老老了人变老土今日即社会讲手段确系极离谱每日只有系咁照做以后自己点算念下重恐怖终于写完了,全部手敲啊!!!(>﹏<)网上没有资源的,要是要歌的话,告诉我邮箱,我发给你!不知道这样你还满意吗?^_^ 如有问题,欢迎再问!

何方神圣电影 里面的是什么歌叫什么梦情

3,史密斯夫妇的插曲MondoBongo

这个问题问得非常好。 Mondo Bongo是西班牙语,在西班牙语,Mondo是巨大的意思,而Bongo是小鼓(和您所说的一样),合起来是“大鼓”的意思。Mondo Bongo其实是哥伦比亚古老的原住民音乐(西班牙语是哥伦比亚的语言),它真实的意思是“奔放与狂野”,引申自当地居民娱乐喜庆时演奏用的大鼓。 《史密斯夫妇》电影开头的部分,他们夫妇是在哥伦比亚认识的,因此电影采用了“奔放与狂野”这首哥伦比亚老音乐作为插曲。 1981年,当时著名的爱尔兰摇滚乐队Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音乐专辑,就是取材自哥伦比亚奔放和狂野的音乐的,也以Mondo Bongo来命名。该乐队于1985年解散。 顺便说一下,《史密斯夫妇》这电影在香港的中文译名叫《史密夫斗史密妻》,史密夫是Smith的音译,七个字的片名,既译音,又译意(概括了影片中夫妻生死相搏的情节),这个翻译是不是很风趣?

史密斯夫妇的插曲MondoBongo

4,年轻的朋友来相会这首歌在那部电影出现过

珠江电影制片厂1984年摄制的电影《阿混新传》片尾,年轻的朋友来相会以插曲的方式出现。
《年轻的朋友》是李谷一早期演唱的电影插曲,不如后来那首《年轻的朋友来相会》名气大。这首歌是一部1981年拍摄的电影《年轻的朋友》同名电影插曲,主演是周里京,电影当年反响一般。歌曲传唱很广。 歌中唱到“为了亲爱的祖国,去迎接风暴”让我觉得惭愧,我会想多久没有进步了?真是没有那种境界啊。 电影《年轻的朋友》同名插曲1981年 李谷一 年轻的朋友,为什么欢笑 是新的生活,使我们感到骄傲 父兄的期望,祖国的号召 在我们心中增添无数自豪 啦。。。。。 我们的心在一起跳 啦、、、、 我们相逢在今朝 为了亲爱的祖国 去迎接风暴 看青春多美好 啦。。。。。。。。。。。 年轻的朋友,为什么欢笑 你可曾想到做一只迎春的小鸟 飞遍那青山,飞遍那海岛 唱一曲春歌 问一声祖国你好 我们的心在一起跳 啦、、、、 我们相逢在今朝 为了亲爱的祖国 去迎接风暴 看青春多美好 啦。。。。。。。。。。。《年轻的朋友来相会》不是电影插曲吧

5,求电影史密斯夫妇中的一首背景音乐

Joe Strummer & The Mescaleros - Mondo Bongo Mondo Bongo是西班牙语,在西班牙语,Mondo是巨大的意思,而Bongo是小鼓,合起来是“大鼓”的意思。Mondo Bongo其实是哥伦比亚古老的原住民音乐(西班牙语是哥伦比亚的语言),它真实的意思是“奔放与狂野”,引申自当地居民娱乐喜庆时演奏用的大鼓。 《史密斯夫妇》电影开头的部分,他们夫妇是在哥伦比亚认识的,因此电影采用了“奔放与狂野”这首哥伦比亚老音乐作为插曲。 1981年,当时著名的爱尔兰摇滚乐队Boomtown Rats有一部Mondo Bongo的音乐专辑,就是取材自哥伦比亚奔放和狂野的音乐的,也以Mondo Bongo来命名。该乐队于1985年解散。 Mondo Bongo------Mr.&Mrs.Smith的主题曲,一直很喜欢这首充满拉丁情调的歌,曲调简单却婉转,加上歌手庸懒的嗓音,连同几分滑稽的歌词,总给人很放松的感觉。记得影片当中两人在这首背景音乐里忘情的舞蹈,各自怀揣着心事,内心相互猜疑,却面带笑容,深情的对视,享受着冲突前的温柔。平静自然的场景,在松弛的背景音乐的衬托下,却有着说不出的浪漫。 总觉得这样的场面很熟悉,两个人面对面相视而笑,私下却隐藏着各自的想法,看似融洽的气氛,却缺乏着对于对方的信任。人与人之间总在时刻保持着警惕,充斥着流言与猜疑。或许他们自己都没有意识到彼此举手投足间的默契,以及那份沉淀在心底的情愫。 mp3发你邮箱了

文章TAG:1981年  电影  电影歌曲  歌曲  1981年电影歌曲  
下一篇