本文目录一览

1,姥姥 译成英文

姥姥 [lǎo lao] 基本翻译 grandmother; grandma

姥姥 译成英文

2,英文里的姥姥 姥爷和爷爷 奶奶怎么一样

这个没有为什么 文化背景而已 你想区分的话 可以说 爸爸的爸爸 和 妈妈的爸爸来区分
其实并不完全一样的,只是我们口语上都习惯于叫grandmoter 和 grandfater。姥姥和姥爷其实是grandmoter in law和grandfater in law

英文里的姥姥 姥爷和爷爷 奶奶怎么一样

3,美国平时称呼怎区分外婆与奶奶

很简单,这只是一种称呼而已,就好像你生下来就知道谁是你的爹妈,而你会说话的时候就会叫他们一样.那是因为你的爸爸让你管他叫爸爸,你的妈妈让你管她叫妈妈.你可以这样想的,如果我们生下弗埂缔忌郫涣惦惟定隶来就把生我们下来的那个女人叫做爸爸的话,那么那个男人就是妈妈.你也可以换别的称呼,只要你觉得没什么就好,只是别让人听不懂.
很简单,这只是一种称呼而已,就好像你生下来就知道谁是你的爹妈,而你会说话的时候就会叫他们一样.那是因为你的爸爸让你管他叫爸爸,你的妈妈让你管她叫妈妈.你可以这样想的,如果我们生下弗埂缔忌郫涣惦惟定隶来就把生我们下来的那个女人叫做爸爸的话,那么那个男人就是妈妈. 你也可以换别的称呼,只要你觉得没什么就好,只是别让人听不懂.
没有区分,非要说就说是我爸爸的妈妈,是我妈妈的妈妈.
就是用“side ”来区分来自哪方.On your mother side,表示外婆、外公。&On your father side,表示爷爷、奶奶。
口语中我不知道是否有必要区别我只知道书面语中用paternal grandmother表示奶奶maternal grandmother表示外婆
grandmother ,grandma ,granny三个单词都可以表示奶奶和外婆,也就是说没什么区别

美国平时称呼怎区分外婆与奶奶


文章TAG:欧美姥姥欧美  译成  英文  
下一篇