1,诗经最唯美诗句

桃夭》里的“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”; 《击鼓》中的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”。 还有《硕人》里的那段对庄姜容貌的描写也是很美的。《月出》《采微》《七月》里也有几句不错,不过我最喜爱的还是《击鼓》

诗经最唯美诗句

2,诗经中最有名的诗有哪些

1、关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好逑。——《诗经·国风·周南·关雎》2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。——《诗经·国风·秦风·蒹葭》3、桃之夭夭,灼灼其华。——《诗经·国风·周南·桃夭》4、巧笑倩兮,美目盼兮。——《诗经·国风·卫风·硕人》5、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉?—— 《诗经·国风·王风·黍离》6、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。——《诗经·国风·王风·采葛》7、青青子衿,悠悠我心。——《诗经·国风·郑风·子衿》8、投我以木瓜,报之以琼琚。——《诗经·国风·卫风·木瓜》9、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——《诗经·小雅·采薇》10、浦天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。——《谷风·北山》11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。——《诗经·国风·卫风·淇奥》12、言者无罪,闻者足戒。——《诗经·周南·关雎·序》13、知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。——《王风·黍离》14、式微,式微,胡不归?——《邶风·式微》15、夙兴夜寐,靡有朝矣。——《卫风·氓》16、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。——《王风·采葛》17、风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?——《郑风·风雨》18、硕鼠硕鼠,无食我黍!——《魏风·硕鼠》19、岂曰无衣,与子同袍。——《秦风·无衣》20、呦呦鹿鸣,食野之苹。——《小雅·鹿鸣·鹿鸣》21、他山之石,可以攻玉。——《诗经·小雅·鸿雁·鹤鸣》22、不敢暴虎,不敢冯河。——《小雅·节南山·小(上日下文)》

诗经中最有名的诗有哪些

3,谁知道诗经中最最有名的诗有哪些

《诗经·国风·周南·关雎》译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的,正是我的好伴侣。 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。 桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》译:桃树繁茂,桃花灿烂。 巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)? 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心。 投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花粉粉飘落。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》)译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。
关关雎鸠,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的,正是我的好伴侣。 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。 桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树繁茂,桃花灿烂。 巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)? 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》 译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》 译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心。 投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花粉粉飘落。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。

谁知道诗经中最最有名的诗有哪些


文章TAG:诗经最美的十首诗诗经  最美  最美的  
下一篇