1,荷莲叶色有这个词吗

没有。因为荷、莲是一种植物的两种叫法,不能同时使用。要么是荷叶色、要么是莲叶色。有的地区,人们称呼它的叶子为“荷叶”,花为“莲花”,而不说“莲叶”、“荷花”。
江南江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文:江南又到了可以采莲的季节了,叶子浮出水面紧密相连。鱼儿在莲叶间嬉戏。(注:后五句意义相同,都是说鱼儿在莲叶间嬉戏的意思。东、西、南、北并列,铺陈其事,这是诗经中的“赋”的手法,)

荷莲叶色有这个词吗

2,朱自清荷塘月色全文

这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。 沿着荷塘,是一条曲折的小煤屑路。这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。荷塘四面,长着许多树,蓊蓊郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,虽然月光也还是淡淡的。 路上只我一个人,背着手踱着。这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里。我爱热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。白天里一定要做的事,一定要说的话,现在都可不理。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷香月色好了。 曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。叶子底下是脉脉的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。 月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照;但我以为这恰是到了好处——酣眠固不可少,小睡也别有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀疏的倩影,却又像是画在荷叶上。塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。 荷塘的四面,远远近近,高高低低都是树,而杨柳最多。这些树将一片荷塘重重围住;只在小路一旁,漏着几段空隙,像是特为月光留下的。树色一例是阴阴的,乍看像一团烟雾;但杨柳的丰姿,便在烟雾里也辨得出。树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了。树缝里也漏着一两点路灯光,没精打采的,是渴睡人的眼。这时候最热闹的,要数树上的蝉声与水里的蛙声;但热闹是它们的,我什么也没有。 忽然想起采莲的事情来了。采莲是江南的旧俗,似乎很早就有,而六朝时为盛;从诗歌里可以约略知道。采莲的是少年的女子,她们是荡着小船,唱着艳歌去的。采莲人不用说很多,还有看采莲的人。那是一个热闹的季节,也是一个风流的季节。梁元帝《采莲赋》里说得好: 于是妖童媛女,荡舟心许;鷁首徐回,兼传羽杯;欋将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾。 可见当时嬉游的光景了。这真是有趣的事,可惜我们现在早已无福消受了。 于是又记起《西洲曲》里的句子: 采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水。今晚若有采莲人,这儿的莲花也算得“过人头”了;只不见一些流水的影子,是不行的。这令我到底惦着江南了。——这样想着,猛一抬头,不觉已是自己的门前;轻轻地推门进去,什么声息也没有,妻已睡熟好久了。 1927年7月,北京清华园。

朱自清荷塘月色全文

3,荷塘叶色是什么

——论生活中“第三种”谐音巧用 摘要:修辞学之所以与语言学、美学、心理学等都有密切联系,而且处于飘忽不定的状态,令像我们这样的初学者一头雾水,是因为它研究的是语言运用的效果;人们在某一不特定时间、地点,对某一不特定对象、场合要表达思想所取得的效果会不尽相同,在这里,最难的是取得最合适的效果。 关键词:荷塘叶色 一剪美逍雅轩 作者:廖善维 修辞学是一门很难把握的综合性的科学。在《中国修辞学史》中 周振甫先生是这样给修辞学下定义的:“修辞学是语言学和文学交界处的学科,它同语言学、美学、心理学等有密切的联系,是研究语言运用的效果的科学。”修辞学之所以与语言学、美学、心理学等都有密切联系,而且处于飘忽不定的状态,令像我们这样的初学者一头雾水,是因为它研究的是语言运用的效果;人们在某一不特定时间、地点,对某一不特定对象、场合要表达思想所取得的效果会不尽相同,在这里,最难的是取得最合适的效果。因此,《修辞学发凡》上说:修辞不过是调整语辞使达意传情能够适切的一种努力。无论作文或说话,总以“意与言会,言随意遣”为极致。在“言随意遣”的时候,有的就是运用语辞,使同所欲传达的情意充分切当一件事,与其说是对语辞的修饰,毋宁说是对语辞的调整或适用。即使偶有斟酌修改,实际也还是针对情意调整适用的事,而不是仅仅对文辞的修饰。 一日,路过西大北区综合楼,突然发现楼的一个侧面多了一大招牌,上书:“荷塘叶(ye4)色”。初听上去,就觉得耳熟——源自朱自清先生的优美散文《荷塘月(yue4)色》,但是“荷塘叶色”是什么,或者是怎么样的“店”;取这样一个名字用意到底是什么?问一同学。他说,真老土——荷塘叶色是“KTV吧”!你不觉得这个名字很有底蕴和内涵吗?!北区综合楼背靠着一个“弓”型大荷塘,除了冬天,这里都是整池的绿叶红花,很富诗情画意。“荷塘叶色”,的确,有点符合那种意境。但是,多少让人感觉主人“滥用修辞”,附庸风雅。在修辞学上,同音异形互换的“偷梁换柱”的做法,被叫做“谐音”。《修辞学发凡》上说,字有形、音、义三方面;把所用的字析为形、音、义三方面,看别的字有一面同它相和相连,随即借来代替或推衍上去的,名叫析字辞。总数析字辞的基本用法,共有三类:(一)化形析字;(二)谐音析字;(三)衍义析字。而音析字又分为两种:1. 单纯谐音(也叫借音);2. 双反(顺倒双重反切的简称)。“荷塘叶色”在这里既不属于前者,也不属于后者,应该归为“第三种”谐音,理由有二:(一)借“叶”(ye4)作“月”(yue4),归为类音,不属同音,因此,不属于单纯谐音;(二)主人借用朱先生散文名篇《荷塘月色》,并非囫囵吞枣,而是根据北区综合楼所处的具体意境,以“叶”取代“月”,因此,不属于双反。这类“第三种”谐音,虽不伦不类,却到达了“荷塘叶色”KTV吧主人期望的效果,也为大多数人所接受。从这个角度上说,达到了预期效果的修辞就应该是好的修辞,不管是否“滥用修辞”,或附庸风雅。这也符合陈望道和周振甫两位先生对修辞的认识。据我了解,这类“第三种”谐音在生活中很有市场。 “一剪美”为华强路上的间发型工作室的招牌。很明显,它是借用了宋词人李清照词牌名“一剪梅”。李清照的《一剪梅》,相信很多人都耳熟能详,主人不但利用了这一点,更重要的是将“剪”与他的行业联系起来,并以“美”取代“梅”,很容易让人联想到这家发型工作室“技术不俗”!巧妙之极,令人瞠目结舌! “逍雅轩”是当红歌手萧亚轩的谐音,今被唤作西大西校园一宿舍名字。如此谐音,想是寄寓了主人的美好情感:(一)对歌手萧亚轩的喜爱;(二)对宿舍和谐气氛的期望,“逍”即逍遥自在,“雅”即雅致。 “第三种”谐音,能够为群众所接受,相信,也能够为修辞学家所接受。 参考书目:《中国修辞学史》周振甫 著 《修辞学发凡》陈望道著 附:《一剪梅》 李清照 红藕香残玉簟秋。 轻解罗裳,独上兰舟。 云中谁寄锦书来? 雁字回时,月满西楼。 花自飘零水自流。 一种相思,两处闲愁。 此情无计可消除, 才下眉头,却上心头。
阮郎归 背影 相见欢 再别康桥

荷塘叶色是什么


文章TAG:荷塘  荷莲  莲叶  这个  荷塘叶色  
下一篇